第75章 接翻译工作(1/2)
某大学离安市不是很远,开车大概一个多小时就到了。
他们到了的时候,学校门口有个学生模样的人在等着。
“你好,同志!我找魏教授,请问他是在这里吗?”欧若星下车问道。
她不确定眼前这个人是否是在等着自己,所以客气的问了个折中的问题。
学生模样的人反应过来,对着欧若星问道,“同志,你们,请问是欧若星同志吗?”
欧若星点了点头,表示确认身份。
“欧同志,你好!我是魏教授的学生,我姓陈,叫陈民。”学生模样的人——陈民自我介绍道。
“陈同志,你好!我跟魏教授有通过电话,约好了下午见面的,烦请你帮忙带路,谢谢!”欧若星客气的说道,同时做了个请的手势。
杨毅把车子停在学校门口,并给门卫递了支烟,请他帮忙看着点,随后跟着欧若星一起进了学校。
三人走了大概十五分钟,来到了一栋三层的小楼前面,“欧同志,这是咱们学校的图书馆,教授就在二楼的会客室里面,里面请!”
杨毅和欧若星同时打量着眼前的这栋小楼,没有发现什么异常,直接跟着陈民的脚步进入图书馆,通过楼梯,上了二楼。
“扣扣”陈民来到一扇木门跟前,轻轻敲了敲门。
等里面应声后,打开门,侧着身子,让欧若星他们进去。
“老师,您的客人已经到了。”
“嗯!这里我自己招呼,你先去忙吧!”魏教授应了一声,随即把陈民给打发走。
“魏教授,多日不见,您还是这么精神呢!”欧若星等着其他人都离开,才跟他打招呼。
魏教授看到来人,很是高兴,“哈哈!小欧同志可真会说话!来来来!咱们今天就先来讨论一下怎么接活儿的事情。”
这座图书馆,一共有三层,每一层都有相应的图书,供学生借阅。
图书馆里也不单只是一些华文书籍,还有一定量的外文书籍,特别是一些理科类、工科类的外文书籍,这些就更加需要通过翻译,大家才能看得懂,用得上。
“欧同志,你看哈,这一个阅览室里面的都是需要翻译的外文书籍,有理工类的,有文学艺术类的,你看看想要翻译哪种类型的,先挑个几本出来。”魏教授指着一排排的书架,解释道。
本章未完,点击下一页继续阅读。